I knew it had been awhile since I’d blogged, but I was amazed to see that my last entry was exactly a year ago today. As much as I love doing this blog, life has certainly gotten in the way of blogging.
But today I’m happy to bring you a review of a wonderful book that would make a great resource for Korean adoptive families, or anyone who wants their child to learn the Korean language.
The book is “Korean Folk Songs: Stars in the Sky and Dreams in Our Hearts” by Robert Sang-ung Choi. The book features 14 Korean folk songs and includes everything you need to learn the songs, including a CD with the songs presented in two versions, one that is sung and another that has no words so you can sing along.
For each song, the book contains a short description of the song and its history. Then the music is included with words in hangul, romanized Korean, and English. And since many Korean songs have hand and/or body movements to go with them, a description of the actions that should accompany the song is listed as well.
Some of the songs, like Santokki (Mountain Rabbit) and Gom Semari (Three Bears Song) were familiar to our family. But there are several others that are new to us. As a baby my son would have loved the Jjak Jjak Ggung (Clap, Clap, Clap) song, since that was one of the games he was playing in Korean when he came home. Korea’s most popular folk song–Arirang–is included as well.
All of the songs are steeped in the Korean culture and are likely songs our children adopted from Korea heard during the months or years spent in their birth country. The illustrations by Samee Back are beautiful and represent the folksy, cultural aspect of the book well.
I would highly recommend the book for any family that is learning the Korean language (learning by song is sometimes the easiest way to learn), and especially for adoptive families with Korean-born kiddos. My 9-year-old enjoyed listening to the CD and looking at the illustrations.
Here is a link to the Amazon listing for the book.
(Note: Tuttle Publishing provided me with a review copy of the book.)
Hi! I was just doing a google search on the Korean new year and how to say it in Korean when I came across your blog! Very interesting to read and the book seems lovely. I am myself a Korean adoptee (41 years old this year). I am becoming more and more curious about my birth country and its culture, so are my children (two kids). Looking forward to follow your posts! I wish a similar blog had been available when I grew up! x
I’m so glad you are enjoying the blog! I don’t get to post as often as I’d like, but I do continue to share new things when I learn them. If I can assist you in any way, please let me know.